• optical-glass
  • header
  • optical-glass
  • optical-glass
  • optical-glass

POTAPENKO

GLASS & FILTERS

optics, Electronics, hi-tech

photovoltaic, raw materials

our position in glass good goods

SINCE 1923

ПОТАПЕНКО С.В.

УСЛОВИЯ ДОГОВОРА

1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

(a) Поставщик обязан поставить согласно условиям заказа товар и представить коммерческий счет-инвойс, а также иные доказательства соответствия товара, предусмотренные заказом.

(b) Заказчик обязан уплатить предусмотренную заказом цену.

2. ПЛАТЕЖ

(a) Поставщик не обязан давать какой-нибудь запрос или выполнять какие-нибудь формальности связанные с уплатой цены Заказчиком. Если поставка предусматривает перевозку товара, Поставщик может отправить товар на условиях, вследствие которых товар или документы на товар не будут переданы Заказчику по-другому как против уплаты цены.

(b) Заказчик обязан уплатить цену за товар, применяя такой способ и придерживаясь таких формальностей и сроков, которые установлены в заказе для осуществления платежа, без какого-нибудь запроса или выполнения каких-нибудь формальностей со стороны Поставщика. Если Заказчик не обязан уплатить цену в какой-нибудь конкретный срок, он обязан уплатить ее, тогда, когда Поставщик передает или сам товар, или документы на товар в распоряжение Заказчика.

3. ГРУЗОПЕРЕВОЗКА

(a) Поставщик обязан за свой счет сделать грузоперевозку товара на обычных условиях и по обычно принятому направлению до пункта в месте назначения, согласованных в заказе.

4. ПОСТАВКА

(a) Поставщик обязан передать товар в распоряжение грузоперевозчика для грузовой перевозки в согласованный пункт назначения в установленную дату или период.

(b) Заказчик обязан принять поставку товара и получить его от грузоперевозчика в согласованном пункте.

(c) Эти стандартные условия договора подчинены CPT условиям, если не будет обозначен другой торговый термин Инкотермс 2000, например, FCA, когда Поставщик не имеет обязательство по оплате грузоперевозки.

5. ПЕРЕХОД РИСКОВ

(a) Поставщик обязан нести все риски утраты или повреждения товара до момента его поставки грузоперевозчику. Поставщик обязан при невыполнении им надлежащего извещения Заказчику о поставке товара нести все риски, падающие на товар, с момента согласованной даты или с даты окончания согласованного периода времени поставки, являющегося предметом заказа.

(b) Заказчик обязан нести все риски утраты или повреждения товара с момента его поставки грузоперевозчику после получения от Поставщика надлежащего извещения о поставке.

6. РАСХОДЫ

(a) Поставщик обязан оплатить все расходы, относящиеся к товару до момента его поставки грузоперевозчику: оплатить грузоперевозку и иные издержки, вытекающие из заказа, включая расходы по погрузке товара и любые издержки при выгрузке товара в пункте назначения, которые согласно условиям грузоперевозки оплачиваются Поставщиком. И если потребуется, расходы, связанные с выполнением таможенных экспортных формальностей, оплатой всех пошлин, налогов и иных официальных сборов, взимаемых при экспорте.

(b) Заказчик обязан оплатить все расходы, относящиеся к товару с момента его передачи грузоперевозчику: все расходы по оплате налогов, пошлин и иных сборов, а также по выполнению, если потребуется, таможенных импортных формальностей, необходимых при импорте товара в согласованном пункте назначения, расходы по выгрузке товара, за исключением случаев, когда они согласно условиям грузоперевозки оплачиваются Поставщиком. И при невыполнении Заказчиком обязанности в надлежащем извещении Поставщика о готовности в принятие товара, все дополнительные расходы, падающие на товар, начиная с согласованной даты или даты окончания согласованного периода поставки, при условии, что товар должным образом был индивидуализирован, определенно обособлен или иным способом обозначен как товар, являющийся предметом заказа.

7. ИЗВЕЩЕНИЯ

(a) Поставщик обязан передать Заказчику надлежащее извещение о поставке товара в соответствии с условиями о поставки, а так же направить ему иную информацию, требующуюся для нормально необходимых мер для принятия товара.

(b) Поскольку, Заказчику предоставлено право - определить период времени, в течение которого товар должен быть отгружен, и\или пункт назначения, он обязан передать продавцу надлежащее извещение о готовности в принятие товара.

8. ТРАНСПОРТНЫЕ ДОКУМЕНТЫ

(a) Поставщик обязан представить Заказчику за свой счет обычный транспортный документ в соответствии с условиями грузовой перевозке.

(b) Заказчик обязан принять предусмотренный условиями грузовой перевозки транспортный документ, если он соответствует условиям заказа.

9. ПРОВЕРКА, УПАКОВКА, МАРКИРОВКА И ИНСПЕКТИРОВАНИЕ

(a) Поставщик обязан нести все расходы, связанные с проверкой товара (проверка качества, измерение, взвешивание, подсчет), необходимой для его передачи в соответствии с условиями поставки. Поставщик обязан обеспечить за свой счет подходящую упаковку для его перевозки. Маркировка товара должна быть осуществлена надлежащим образом.

(b) Заказчик не обязан нести расходы, связанные с инспектирование товара перед отгрузкой, и в случае, когда это осуществляется по предписанию властей страны экспорта. Заказчик обязан инспектировать товар или обеспечить его инспектирование в согласованном пункте назначения по прибытии и в такой короткий срок, который практически возможен в данных обстоятельствах.

10. ГАРАНТИИ КАЧЕСТВА

(a) Поставщик обязан поставить товар, который по количеству, качеству и описанию соответствует требованиям заказа и который сложен и упакован так, как это требуется по условиям грузоперевозки. Поставщик несет ответственность за любое несоответствие товара, которое имеет место в момент перехода риска на Заказчика. И тогда, когда это несоответствие станет очевидным позже и является следствием нарушения Поставщиком своих обязательств и гарантии того, что на протяжении определенного времени товар остается пригодным для обычных целей или сохраняет заказанное качество и свойства.

(b) Заказчик утрачивает право ссылаться на несоответствие товара, если он не дает Поставщику извещение о несоответствие и не поздней, чем в продолжение двухгодичного срока, с даты фактической передачи товара Заказчику.

11. САНКЦИИ

(a) Поставщик имеет право, если Заказчик не выполняет какое-нибудь из своих обязательств, требовать уплаты цены, принятия поставки или выполнение им других обязательств по условиям заказа.

(b) Заказчик имеет право, если Поставщик не выполняет какое-нибудь из своих обязательств, требовать возврата цены, поставки, снижения цены или замены товара, для тех товаров, для которых несоответствие является существенным нарушением заказа.

(c) Ни одна из сторон не ответственна за недополученную прибыль или убытки, связанные с задержкой подготовки производства или выпуском продукции.

12. ФОРС-МАЖОР

Поставщик и Заказчик не признаются ответственными за неисполнение какого-либо из своих обязательств, если докажут, что такое неисполнение явилось результатом обстоятельства непреодолимой силы, находящегося вне их контроля. Что нельзя было разумно ожидать в момент заключения договора принятия во внимание данного обстоятельства или его последствий. Что не возможно разумно избежать или преодолеть такое обстоятельство или его последствия. Если основания освобождения от ответственности будет, продолжаются в течение периода времени более семидесяти дней с даты упомянутого извещения, тогда любая из сторон вправе отказаться от договора или еще не выполненной части договора, выслав об этом соответствующее доказательство.

13. АРБИТРАЖ

Споры и разногласия, возникающие в связи с исполнением настоящего договора, решаются путем мирного согласования разногласий в порядке предъявления претензий. Неразрешенные споры, исключая подсудность общим судом, подлежат передаче на рассмотрение в Международный коммерческий арбитражный суд при Украинской Торговой Промышленной Палате в Киеве, в соответствие с правилами и процедурами, предусмотренные ее регламентом.

14. ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО

Договор во всех отношениях регулируется и интерпретируется в соответствии с законодательством Украины и Межгосударственным соглашением о Договорах Международной Продажи Товаров Венской Конвенции Организации Объединенных Наций, UN/CISG-1980, Межгосударственным соглашением о Международных правилах толкования торговых терминов Международной Торговой Палаты, ICC/INCOTERMS - 2000.

15. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ

(a) Поставщик обязан по просьбе и за риск и счет Заказчика оказать ему полное содействие в получении документов, которые могут быть выданы или переданы из страны происхождения товара. И понадобиться Заказчику, кроме документов, упомянутых в заказе. Поставщик обязан предоставить Заказчику по его просьбе информацию, требуемую для заключения договора страхования.

(b) Заказчик обязан нести все расходы и сборы, связанные с получением документов, которые ему могут понадобиться для оформления импорта, кроме документов, упомянутых в заказе, а также возместить Поставщику возникшие у него расходы при оказании предусмотренного содействия.

 

Распечатать [pdf].

Вопросы и Ответы

Задайте вопрос, 
чтобы получить ответ. 
Кто вы думаете, знает
ответ на ваш вопрос.
  • windows
  • filters
  • prisms
  • medal
  • filters2

ИНКОТЕРМС

 

ООН-ЮНСИТРАЛ